Top Kategorien


gefragt.net

Aus technischen Gründen funktioniert leider teilweise die E-- Mailbestätigung nach der Registrierung nicht. Ist dies bei dir der Fall, dann teile uns deine registrierte E-Mail Adresse mit. Unsere Kontaktdaten findest du im Impressum.
0 Pluspunkte 0 Minuspunkte
Hallo allerseits,

mein Sohn ist Architekt und schreibt nebenberuflich ab und an Artikel für eine Architekturzeitschrift. Nun haben sie angefragt, ob er sich auch einen auf Englisch zutrauen würde... Da würde er natürlich mehr Geld für kriegen und außerdem internationale Kunden an Land ziehen (mit Glück!), hängt also viel dran.

Aber lohnt sich das überhaupt, was meint ihr?
Einen Artikel auf englisch zu übersetzen dauert eben auch mindestens doppelt so lang.. Ich persönlich würd mir das nicht zutrauen, vor allem nebenberuflich!
0% Rating 0 beste Antwort aus 76 Fragen

Deine Antwort

Bitte sachlich und kompetent antworten. Missbrauch führt zum Ausschluss.
HTML-Tags werden ignoriert und angezeigt.
Your name to display (optional):
Datenschutz: Deine Email-Adresse benutzen wir ausschließlich, um dir Benachrichtigungen zu schicken. Es gilt unsere Datenschutzerklärung.
Anti-Spam-Captcha:

Bitte logge dich ein oder melde dich neu an, um das Anti-Spam-Captcha zu vermeiden.

2 Antworten

0 Pluspunkte 0 Minuspunkte

Hallo.

Es kommt natürlich darauf an, wie gut die Englisch-Kenntnisse deines Sohnes sind. Er könnte doch einen Probeauftrag annehmen um zu schauen sie lange er für diesen brauchen wird und ob es sich am Ende lohnt.

Wenn bei uns in der Firma irgendwelche Texte übersetzt werden sollen (arbeite in der Medizinbranche), dann wenden wir uns an Spezialisten, die Fachübersetzungen anbieten, schließlich brauchen gute Fachübersetzungen Übersetzter, die vom Fach sind. Hatten bisher ziemlich gute Erfahrungen mit dieser Übersetzungsagentur gemacht. Die Ergebnisse sind fehlerfrei und die Preise attraktiv. 

Dein Sohn könnte zum Beispiel einen Artikel auf Deutsch schreiben und diesen dann von einem Übersetzungsbüro auf Englisch übersetzen lassen. Bei der von mir genannten translations agency, kann man das Dokument, von welchem eine Übersetzung benötigt wird an die Agentur übermitteln, und diese sendet dann ein kostenfreies und unverbindliches Angebot. 

Das nur so als Idee und Option.



0 Pluspunkte 0 Minuspunkte

Ich denke schon, dass sich das lohnen kann, wenn dein Sohn gute Englischkenntnisse hat. Oder er lässt sich ein unverbindliches Angebot von einer Übersetzungsagentur machen, wie hier schon empfohlen wurde. Wenn er es sich finanziell leisten kann, kann er es ja zumindest einmal probieren. Wer weiss, vielleicht bekommt er dadurch ja tatsächlich auch internationale Kunden.